2 самых важных вопроса иностранцу.

после 7 месяцев проживания в Италии могу однозначно сказать, что это за вопросы. это не How are you? — им начхать, как дела у какого-то понаехавшего; и не What is your name? и даже не Do you speak English? — раз уж понаехали, то хоть как-то все говорят.

если с вами по какой-то причине захочет заговорить хоть местный, хоть другой понаехавший, то первым делом он спросит Where are you from? оценить нового человека как можно быстрее — важно в любой ситуации. и знание происхождения человека — в этом помогает. когда я был в Италии, там больше всего не любили албанцев. арабы считались умными, но хитрыми. негры — ленивыми и шумными. англичане — носители красивого языка. украинцы — трудолюбивыми и сообразительными.

вторым делом спросят How long have you been in Этой Стране? длительность пребывания показывает примерный уровень владения языком, работать вы приехали или турист, насколько хорошо вы знаете полезные места, привычки и обычаи страны, много ли у вас знакомых и друзей.если я хочу заговорить с иностранцем в своем родном городе, — тоже задаю эти два вопроса.

при этом обратите внимание на предлог: How long have you been in Этой Стране? — значит, и сейчас здесь находишься. How long have you been to Этой Стране? — значит, сейчас вы оба в не в той стране, о которой спрашивается.

UPDATE. эти два вопроса зададут те, кто очень часто сталкивается с иностранцами. средний человек, как справедливо заметила Анна в комментариях, будет спрашивать всё, что угодно.

6 thoughts on “2 самых важных вопроса иностранцу.

  1. AnnA on

    Нуу… на счет «How are you?» я поспорю, потому что ЭТО спрашивают все, всегда и везде. Соглашусь с тем, что «им начхать». Спрашивая «How are you?», они могут не то чтобы не дождаться хоть какого-нибудь мычаще-невнятного ответа, а даже не посмотреть в твою сторону, задавая вопрос. У меня даже родилась теория в области трепологии, что этот вопрос утерял свое первоначальное значение и превратился в суффикс (или окончание) слова «Hi». Ну это примерно как мы, русскоговорящие, на задумываемся уже, что означает слово «здравствуйте», особенно произнося его как «здрасьте», а тем не менее, это пожелание здравствовать, т.е. не только пожелание здоровья, но и благополучно существовать.

    Второе, о чем они говорят — это о погоде. «Чудесная сегодня погода, не так ли?» Достали. Уже складывается впечатление, что кроме погоды их больше ничто не интересует. Этикет диктует говорить с незнакомым собеседником о том, в чем собеседник может быть компетентен, а самая доступная тема для компетентности — это погода.

    И только в третью очередь процентов 25 спросят «Where are you from?», и эти 25% будут те, кому хотя бы чуть-чуть интересны культуры других стран, кто ездил в Питер (достаточно популярное место среди австралийских пенсионеров) и кто дружил с человеком из другой страны, причем русские среди таких людей, кто сталкивался, высоко ценятся.

    Думаю, здесь все дело в разной миграционной политике разных стран.

    • я не удачно подобрал заголовок поста. сейчас поменяю
      «2 первых вопроса иностранцу» на «2 самых важных вопроса иностранцу».
      эти два вопроса зададут те, кто очень часто сталкивается с иностранцами.

Добавить комментарий