that и what — разница

ЧТО в средине предложения: THAT или WHAT?

четыре способа различать. вообще, хватит и одного. пусть каждый возьмет свой.

that или what

1. если на слове ЧТО делается смысловое ударение, можно сказать: ЧТО ЖЕ — WHAT. I know what you want. когда на слове ЧТО не делается ударение, и его можно выбросить — THAT. I know that you want some coffee.

2. когда та часть предложения, которая начинается со ЧТО имеет самостоятельный смысл: может употребляться отдельно как вопрос — WHAT, иначе — that. из примера выше: what you want? — годится, that you want some coffee? — не годится.

3. WHAT — имеет в себе смысловое наполнение. that — просто для соединения, это «прозрачный клей», поэтому его и можно опускать и в русском, и в английском. Я видел, ЧТО-what ты купил на рынке. Я видел, что-that ты купил на рынке кофе.

4. если перед ЧТО можно вставить ТОТ ФАКТ — THAT, иначе — what. пример: Я знаю, тот факт, что вы из Киева / почитываете Английского языка жемчуга / любите кофе.

that - what - разница

ещё примеры: Я знаю, ЧТО он тебе купит. I know WHAT he will buy you. — Cкажи мне, ЧТО он мне купит! Tell me WHAT he will buy me! — Он купит тебе словарь. — Я уже знаю, (что) он мне купит словарь. I already know (that) he will buy me a dictionary.

задания на понимание разницы that и what

[легкое] ** 1. Я могу знать, что ты здесь делаешь каждый день? 2. Ты знаешь, что я здесь работаю. 3. Твой начальник говорит, что у тебя было 3 рабочих дня и 3 выходных. 4. Ты можешь сказать, работаешь ли ты здесь каждый раз, когда ты приходишь сюда? 5. Я знаю, что ты сюда приходил с другом. [посложнее] ** 6. Не важно, что о тебе говорят. 7. Главное, что о тебе говорят.

в таких случаях в английском языке THAT реально часто опускается. но вы не выбрасывайте. для вас это четкий признак того, что имеем дело с придаточным предложением. пока вы не стали ассами этой темы, ВСЕГДА пишите и говорите THAT, который является союзом придаточного предложения, которое является одной из важнейших и объемнейших тем во всем аглийском, и которую я рассмотрел в третьей части * моего самоучителя. вот содержание этого раздела.

— стартовое: главное, расшифровывающее: придаточное — сводная таблица составления главного и придаточного — больше примеров: скрины из других источников — придаточных быть 1,2,3,4… главное всегда одно: схемы — вопросительные слова и союзы, косвенный вопрос и задание — неудобные союзы that, what, if-ли и задание — сложно сочиненное и сложно подчиненное предложения — союзы, требующие настоящего времени вместо будущего — больше примеров — два задания и особенности подлежащего — before [аfter]: до [после] того как vs до [после] — примеры в картинках и задание — особенность until: до vs пока … не — связка: придаточное + побуждение — примеры ошибок, связанных с не-подчеркиванием союза.

* 40 самых важных тем в английском

перевод предложения на верхнем скрине:

Caffeine tricks your brain into
thinking exercise is easier than
it really is and will enhance
anyone’s workout performance.

Кафеин одурачивает ваш мозг в
думание, [ЧТО] упражнение [физическое, т.е. фитнес]
есть легче, чем оно реально есть и улучшает
[любого человека] результаты при поднятии тяжестей.

с уважением, Владимир Исаенко

приглашаю на мою ФБ-страницу * Английского языка жемчуга — английский для начинающих, среднего и продвинутого уровней

- старые вещи в новой форме

постоянный адрес страницы «that и what — разница»
http://10-steps-to-learn.info/that-i-what-raznitsa

Добавить комментарий