английские ядра и прибамбасы вокруг них.
любой раздел знаний имеет центральное ядро, которое питает своей силой и светом всё близлежащее, и на которое нанизываются все внешние прибамбасы. в английском языке есть десяток крупных тем и до сотни мелких.
чтобы надежно освоить ЛЮБУЮ тему, вы должны нацеливаться на ЯДРА. а потом уже решать, сколько к этому взять прибамбасов — сколько вам реально нужно и сколько вам по силам унести. вот что я имею в виду.
ядро. в моем исполнении.
возьмем разницу между словами big и large.
big — большой по ощущениям.
large — большой объективно. легко подтверждается цифрами.
для девочки a big house имеет много комнат и места играть и прятаться.
для её мамы a large house имеет большую жилую и общую площадь.
аналогично и со словами little и small.
little — маленький по ощущениям.
small — маленький объективно. легко подтверждается цифрами.
для девочки a little dog белый милый и пушистый.
для её мамы a small dog требует малое количество еды. легко берется одной рукой.
прибамбасы. представляет Rachel Wicaksono.
A question from Iryna from Nikolayeva in Russia: What is the difference in use and meaning between the words ‘large’ and ‘big’? это с сайта bbc.co.uk, а именно отсюда.
Rachel крута, но THE ONLY WAY OUT, когда мы учим английский или компьютер, вождение или дайвинг — лежит через ЯДРА. учитесь их распознавать, выслеживать и подбирать. а я вам в этом буду помощь оказывать ;)