terms — conditions — circumstances. разница

terms — conditions — circumstances

terms — оговоренные условия соглашения.
conditions — близлежащие условия, прямо влияющие на ситуацию.
circumstances — условия, не так явно влияющие на ситуацию.

The terms of an agreement, treaty, or other arrangement are the conditions that must be accepted by the people involved in it.
the terms of the Helsinki agreement.

The conditions under which something is done or happens are all the factors or circumstances which directly affect it.
This change has been timed under laboratory conditions.
The mild winter has created the ideal conditions for an ant population explosion.

The circumstances of a particular situation are the conditions which affect what happens.
Recent opinion polls show that 60 percent favor abortion under certain circumstances.
I wish we could have met under happier circumstances.




если кто-то в пасти крокодила — это conditions.
если кто-то на берегу реки с крокодилом, которую нужно пересечь — circumstances.

слово term может ещё иметь смыслы «термин, понятие» и «срок«.
The term Wissenschaft has a much broader meaning than the English word science.
Testing needs to be done to determine the long-term effects on humans.

ещё примеры. The House of Lords affirmed that the terms of a contract cannot be rewritten retrospectively.
The court had given the unions until September to agree terms with a buyer.
Defence lawyers have still not agreed to terms for payment of blood money to the victims’ families.

It is hard to think abstractly in these conditions.
Despite the adverse conditions, the road was finished in just eight months.
The bad weather conditions prevented the plane from landing.
Under certain conditions, electrons can behave like waves rather than particles.

Any unexpected circumstance that arises may catalyze a sudden escalation of violence.
Circumstances dictated that they played a defensive rather than attacking game.
Under such circumstances, it is little wonder that they experience difficulties.
She made it clear that under no circumstances would she cancel the trip.

с уважением, Vладiмiр.
также представляю мой блог 1way-to-english.livejournal.com

постоянный адрес статьи «terms — conditions — circumstances. разница«

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

+ 8 = одиннадцать